Podium

Uitgeverij Podium werd in 1997 opgericht door Joost Nijsen. In 2022 is Joost Nijsen als uitgever opgevolgd door Sladjana Labovic.

Vanaf de oprichting is Podium gespecialiseerd in hedendaagse Nederlandse en vertaalde literatuur (proza, poëzie) en literaire en journalistieke non-fictie. Bij Podium verschenen de eerste boeken van auteurs als Alex Boogers, Ronald Giphart, Kluun, Joris Luyendijk en Manon Uphoff. Tegenwoordig is Podium de trotse uitgever van auteurs als Marion Bruinenberg, Gerda Blees, Splinter Chabot, Matthias Declerq, Arjen Lubach, Shula Tas en buitenlandse auteurs als Antjie Krog, Johan Harstad, Akwaeke Emezi, Michel Faber, David Sedaris en Rebecca Solnit.

Podium kenmerkt zich door de keuze voor unieke talenten. Geen van onze auteurs of boeken zijn te verwarren met een ander. We onderscheiden ons door selectief te zijn in onze keuze voor samenwerkingen zodat we op alle gebieden (redactie, marketing, sales) de tijd en ruimte hebben om creatief, geïnspireerd en betrokken te werken. Professioneel en informeel. Met als doel onze boeken het grootst mogelijk podium te geven.

About Podium

Founded in 1997, Podium has established a reputation for publishing up-market literary fiction, outstanding yet accessible poetry and intelligent, original works of narrative, journalistic and general non-fiction. With a devoted, passionate and creative team we publish around 30 new titles a year.

With Dutch authors like Gerda Blees, Alex Boogers, Renate Dorrestein, Kluun, Wilfried de Jong, Arjen Lubach and Huib Modderkolk – to name a few – we are one of the leading publishing houses when it comes to original fiction and literary non-fiction. Over the years, our writers have been published in translation by Bloomsbury, Granta, Pushkin Press, Actes Sud, Hanser, Anagrama and many other established publishing houses.

When it comes to translated fiction, be it novels or short stories, we are the proud publishers of Truman Capote, Johan Harstad, Michel Faber, F. Scott Fitzgerald, Etgar Keret, Karen Köhler, Dorthe Nors, DBC Pierre, George Saunders, Uwe Timm and many others. We cherish the genre of the short story; our series has won several prizes for its superb translations and the stunning design and has found its way to many readers.

Our works of non-fiction explore subjects thoroughly in an original, accessible way. They are voice-driven and written out of passion and love for the subject. Amongst our authors in translation are such diverse writers as Fran Lebowitz, Niki Segnit, Antonio Scurati and Rebecca Solnit, who in different fields have written quality, timeless books. Our original non-fiction tends to be more journalistic and includes writers like Joris Luyendijk, whose Hello Everybody! has been translated into many languages.

Last but not least, we are the leading house in South-African literature here in the Netherlands. Through our bilingual publications, many Dutch readers have found their way to the beautiful, heartfelt poetry of Breyten Breytenbach, Ingrid Jonker, Ronelda S. Kamfer and Antjie Krog.

Foreign Rights

If you are interested in one of our titles, please do not hesitate to get in touch.