Podium


Nieuws

vvh9789057598500.jpg
20-02-2018

Max, Mischa & het Tet-offensief op longlist Europese Literatuurprijs

Johan Harstads indrukwekkende roman Max, Mischa & het Tet-offensief, door Edith Koenders en Paula Stevens vertaald uit het Noors, is genomineerd voor de Europese Literatuurprijs 2018.

 

De Europese Literatuurprijs bekroont jaarlijks de beste hedendaagse Europese roman die het voorgaande jaar in het Nederlands is vertaald. In 2018 wordt de prijs voor de achtste keer uitgereikt. Zowel de auteur als de vertaler(s) van de winnende roman worden geëerd, respectievelijk met een geldbedrag van €10.000 en €5.000.

 

Een vakjury kiest uit de twintig titels op de longlist een shortlist van vijf romans die kans maken op de hoofdprijs. Deze shortlist wordt op donderdag 28 juni bekendgemaakt. Daarvoor, in april en mei, zullen enkele vertalers van de longlist een zogenaamde ‘Vertalersgeluktournee’ maken langs betrokken boekhandels.

 

Kijk voor meer informatie op de website van de Europese Literatuurprijs.

 

Column Joost Nijsen

  • Genderneutraal3.jpg

    GENDER-NEUTRAAL

    27-03-2018 -

    In haar op 5 april officieel te verschijnen boek Dagelijks werk, een krachtig uitroepteken achter een uniek oeuvre, besteedt Renate Dorrestein ook even aandacht aan de oprichting van de Anna Bijns Prijs in 1985. Renate en drie andere strijd- en schrijflustige vrouwen reageerden met deze bekroning voor Nederlands-talige schrijfsters op de hardnekkige masculiniteit van de letteren. Tot op dat moment was de P.C. Hooft-prijs nog maar vier keer (van de 35 bekroningen) aan een vrouwelijke auteur uitgereikt.