Nieuws

vvh9789057598494_kleiner.jpg
15-03-2017

Verslavende nieuwe roman Johan Harstad & auteursbezoek medio mei

Eens in de zoveel jaar verschijnt er een roman die zó verslavend is dat je er afspraken voor afzegt, uit de trein vergeet te stappen en stiekem iets eerder van je werk vertrekt. Zo’n uitzonderlijke roman schreef de Noorse Johan Harstad. Ter gelegenheid van de verschijning van de vertaling komt Johan naar Nederland, alwaar hij optreedt bij boekhandel Linnaeus op 11 mei, en op het International Literature Festival Utrecht op zaterdag 13 mei. Arjen Lubach, Harstad-ambassadeur van het eerste uur, zal hem die avond interviewen over zijn roman.

Eens in de zoveel jaar verschijnt er een roman die zó verslavend is dat je er afspraken voor afzegt, uit de trein vergeet te stappen en stiekem iets eerder van je werk vertrekt. Zo’n uitzonderlijke roman schreef de Noorse Johan Harstad. Ter gelegenheid van de verschijning van de vertaling komt Johan Harstad tussen 11 en 14 mei naar Nederland, alwaar hij optreedt bij boekhandel Linnaeus op 11 mei, en op het International Literature Festival Utrecht op zaterdag 13 mei. Arjen Lubach, Harstad-ambassadeur van het eerste uur, zal hem die avond interviewen overLubach, Arjen (c) Merlijn Doomernik - rechtenvrij zijn roman.

 

‘De werelden die Harstad creëert zijn zo verontrustend, romantisch en verslavend, dat het mij moeite kost om naar de echte terug te keren.’ - Arjen Lubach


Max, Mischa & het Tet-offensief is het verhaal van toneelregisseur Max Hansen, die als puber vanuit Noorwegen naar Amerika emigreert. Hij heeft moeite om zijn jeugd in Stavanger, waar hij als kind van communistische ouders het Tet-offensief naspeelde, achter zich te laten, maar ontdekt in New York dat eigenlijk iedereen daar ontheemd is. In kunstenares Mischa, acteur Mordecai en Vietnamveteraan Owen vindt hij dierbare lotgenoten.

 

Harstads magnum opus is een hypnotiserende vertelling die decennia en continenten omspant: van de oorlog in Vietnam en Apocalypse Now tot jazzmuziek, van Mark Rothko en Burning Man tot de aanslag op de Twin Towers. We zijn bijzonder trots dat wij deze monumentale roman als eerste buitenlandse uitgever kunnen brengen, in een indrukwekkende vertaling van Edith Koenders en Paula Stevens.