Podium


Nieuws

1Dorrestein.jpg
08-07-2013

Renate Dorrestein nieuwe gastschrijver Almere

Gisteren werd bekend dat Renate Dorrestein de nieuwe gastschrijver is van de stad Almere. Gedurende haar gastschrijverschap zal zij, deels vanuit het Schrijvershuis in Almere, werken aan een nieuw boek dat naar verwachting in 2015 verschijnt.

 

Als gastschrijver volgt Dorrestein Stephan Sanders op die sinds 2010 als 'writer in residence' verbonden was aan Almere. Het resultaat van dit verblijf, zijn boek Iets meer dan een seizoen: memoir werd gisteren gepresenteerd.

Renate Dorrestein zelf reageert: "Ik ben zeer vereerd dat ik Stephan Sanders mag opvolgen als gastschrijver in Almere. Ik verheug me nu al op mijn verblijf in deze stad, die jonger is dan ik zelf ben: dat kan haast niet anders dan inspirerend uitpakken."

Joost Nijsen, uitgever van Podium: "Mede dankzij bemiddeling van ex-CPNB-directeur Henk Kraima, die Almere in dit prachtige culturele project adviseert, is een project tot stand gekomen dat op voorhand alleen maar winnaars heeft: Almere vervolgt hun project met een geweldige gastschrijver, Renate zal haar oeuvre met een intrigerend boek verrijken, en Podium mag er de uitgever van zijn."

Binnenkort wordt meer bekend gemaakt over Dorresteins periode in Almere.

Renate Dorresteins laatste roman, De stiefmoeder, dateert uit 2011. Begin 2013 verscheen De blokkade, een persoonlijk relaas over creatief falen en het overwinnen van een writer's block. Met de aanvaarding van deze opdracht lijkt ze definitief haar writer's block achter zich te laten.

Column Joost Nijsen

  • Janneke_Vreugdenhil_-_Solo_Food_-_Floortje_van_Esse.jpg

    VREUGDENHIL GOES UK

    08-09-2017 -

    Over elke deal voor een van onze Nederlandstalige auteurs in het buitenland zijn we opgetogen. Herman Koch en enkele andere topauteurs van collega-uitgevers mogen dan op menig nachtkastje in menig land prijken, en De avonden mag dan met vertraging van een halve eeuw alsnog internationale weerklank vinden, we zijn en blijven een boekenlandje dat bij de meeste buitenlandse uitgevers vooral geliefd is als afzetmarkt: met landen als Duitsland en Italië behoren we tot de gretigste afnemers van vertaalrechten, vooral van Engelstalige auteurs.