Dorresteins werk is in vijftien talen vertaald. Zo is De stiefmoeder in vertaling verschenen in Duitsland (Random House GmbH) en Finland (Werner Sodestrom WSOY).
'A truly courageous writer.'
The Independent
'Saluons en Dorrestein un maître du “thriller psychologique”, un écrivain raffiné et subtil.'
Le Figaro
'Renate Dorrestein schreibt Sätze, die einem das Herz zerreissen.'
Neue Presse
'Dorrestein weet precies hoe ze hartverscheurend kan schrijven.'
Het Parool
1983 Buitenstaanders (roman)
1984 Vreemde streken (roman)
1986 Noorderzon (roman)
1987 Een nacht om te vliegeren (roman)
1988 Korte metten (columns)
1988 Het perpetuum mobile van de liefde (autobiografie)
1989 Voor alles een dame (almanak)
1991 Het hemelse gerecht (roman)
1992 Ontaarde moeders (roman)
1993 Heden ik (ziektegeschiedenis)
1994 Een sterke man (roman)
1996 Verborgen gebreken (roman)
1997 Want dit is mijn lichaam (Boekenweekgeschenk)
1998 Een hart van steen (roman)
1998 Voor liefde: klik op F (novelle)
2000 Het geheim van de schrijver (handboek)
2001 Zonder genade (roman)
2003 Het duister dat ons scheidt (roman)
2004 Zolang er leven is (roman)
2006 Mijn zoon heeft een seksleven en ik lees mijn moeder roodkapje voor (roman)
2007 Echt sexy (roman)
2008 Laat me niet alleen (Boekenweekessay)
2009 Heiligenlevens en bananenpitten (essay)
2009 Is er hoop (roman)
2010 De leesclub (roman)
2011 Pas goed op jezelf (novelle)
2011 De stiefmoeder (roman)
2012 De zondagmiddagauto (novelle)
2013 De blokkade (egodocument)
2014 De stiefdochter (roman)
2014 Liever horen we onszelf (luistergeschenk)
2015 Weerwater (roman)
2015 Penvriendin in China (correspondentie)
2016 Zeven soorten honger (roman)
2017 Reddende engel (roman)
2018 Dagelijks werk (non-fictie)